
huh
海外ドラマなどでもよく耳にする、huh(ハ)の意味や使い方を英語初心者が調べてみました。
結論ですが、文頭では「はぁ?」という悪い意味、文末では「~でしょ?」「だよね?」といった確認の意味になります。
Hey,guysの使い方まとめ
- 文頭で使うと「はぁ?」と悪い意味になる
- 文末に使うと「でしょ?」と確認で聞き返す意味
- 英語初心者は使わないほうが無難
Contents
初心者流、簡単な覚え方
基本的に使わないほうがいいと思います笑
こちらの本でも、英語が聞き取れなかったとき「え?」と返すと失礼になるので、sorry?と返したほうがいい、とありました。
また、~でしょ?という使い方は、もっと使い方が簡単なright?などを使ったほうがいいと思います。
結論:海外ドラマなどのセリフの意味は覚えておいて、初心者は使わない。
ただひとつのシンプルな例文
Huh? I not have bad mouth.
(は? 私は口が臭くありません)
…いったい何があったのでしょうか。
余談ですが、わりと有名だと思うんですけど、海外の人が感じることとして、日本人の口の臭さがあるらしいです笑
タブレットとかガムとか使ってないからですかね?
と思って調べたら、どうやら歯周病の人が多いかららしい。
まとめ
以上、huhの意味や使い方についてでした。
他にも相槌として使えるという記述も見かけましたが、意識して使う必要はないと思います。
リンク