魔法のレシピで英語の勉強をしていて、気になった字幕の意味をネットで調べてみました!
結論からいうと、この3つは英語のスラングかと思われます。
![【意味】Puh-lease,Holy banana pants,Done-zo【魔法のレシピ/スラング】](data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciIHdpZHRoPSI1NDAiIGhlaWdodD0iMzYwIiB2aWV3Qm94PSIwIDAgNTQwIDM2MCI+PHJlY3Qgd2lkdGg9IjEwMCUiIGhlaWdodD0iMTAwJSIgc3R5bGU9ImZpbGw6I2NmZDRkYjtmaWxsLW9wYWNpdHk6IDAuMTsiLz48L3N2Zz4=)
初期費用0円
年会費0円
サーバーレンタル料0円
配送料0円
0円ずくしの天然水
ウォーターサーバー
試してみませんか?
ボトル1本(12L)1,674円〜
お得価格で天然水を
ご家庭にお届け!
お届けは最大2ヶ月スキップ可能
だからお水が余る心配なし
(お水の賞味期限は未開封で
6ヶ月、装着後1ヶ月)
富士山、南阿蘇、島根、沖縄
4つの採取地を選べます!!
リンク先のページで申し込みを
するとお水代1ヶ月無料と
Amazonギフトカード3000円分
がついてくる!
12L 1,674円〜
天然水ウォーターサーバー
ウォーターワンが本当におすすめ!!
\期間限定キャンペーン中/
![ウォーターワン](data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciIHdpZHRoPSIzMDAiIGhlaWdodD0iMjUwIiB2aWV3Qm94PSIwIDAgMzAwIDI1MCI+PHJlY3Qgd2lkdGg9IjEwMCUiIGhlaWdodD0iMTAwJSIgc3R5bGU9ImZpbGw6I2NmZDRkYjtmaWxsLW9wYWNpdHk6IDAuMTsiLz48L3N2Zz4=)
Puh-leaseの意味
ハンナ「Puh-lease.chocolate is chocolate
Puh-leaseとは、pleaseのpを強調することによって皮肉がこもった意味になっているスラングです。
Holy banana pantsの意味
ハンナ「Holy banana pants, wa’ve barely practiced
Holy banana pantsとは、ヤバい!、マジ!?、なんてこった!などの意味合いになるスラングです。
bananaという言葉自体、英語圏でよく使われるスラングで、それが変化したものだと思われます。
初期費用0円、年会費0円
サーバーレンタル料0円
配送料0円
ボトル1本(12L)1,674円〜
天然水ウォーターサーバー
\ウォーターワンがおすすめ!!/
![ウォーターワン](data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciIHdpZHRoPSIzMDAiIGhlaWdodD0iMjUwIiB2aWV3Qm94PSIwIDAgMzAwIDI1MCI+PHJlY3Qgd2lkdGg9IjEwMCUiIGhlaWdodD0iMTAwJSIgc3R5bGU9ImZpbGw6I2NmZDRkYjtmaWxsLW9wYWNpdHk6IDAuMTsiLz48L3N2Zz4=)
Done-zoの意味
ハンナ「We’re dead.Done-zo
Done-zoとは、done(終わりという意味)で、これを強調したスラングです。
初期費用0円
年会費0円
サーバーレンタル料0円
配送料0円
0円ずくしの天然水
ウォーターサーバー
試してみませんか?
ボトル1本(12L)1,674円〜
お得価格で天然水を
ご家庭にお届け!
お届けは最大2ヶ月スキップ可能
だからお水が余る心配なし
(お水の賞味期限は未開封で
6ヶ月、装着後1ヶ月)
富士山、南阿蘇、島根、沖縄
4つの採取地を選べます!!
リンク先のページで申し込みを
するとお水代1ヶ月無料と
Amazonギフトカード3000円分
がついてくる!
12L 1,674円〜
天然水ウォーターサーバー
ウォーターワンが本当におすすめ!!
\期間限定キャンペーン中/
![ウォーターワン](data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciIHdpZHRoPSIzMDAiIGhlaWdodD0iMjUwIiB2aWV3Qm94PSIwIDAgMzAwIDI1MCI+PHJlY3Qgd2lkdGg9IjEwMCUiIGhlaWdodD0iMTAwJSIgc3R5bGU9ImZpbGw6I2NmZDRkYjtmaWxsLW9wYWNpdHk6IDAuMTsiLz48L3N2Zz4=)
まとめ
以上、魔法のレシピ:シーズン101 エピソード1に出てくる、スラングだと思われる主要なフレーズでした。
1話のあらすじ、和訳、感想などの詳しい感想も書いています。
よろしければこちらもどうぞ↓